Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Profil
gabrio
•Alle Übersetzungen
▪▪Erbetene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•Liste der Projekte
•Posteingang
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Alle Übersetzungen
Suchen
Erbetene Übersetzungen - gabrio
Suchen
Herkunftssprache
Zielsprache
Ergebnisse 1 - 2 von ungefähr 2
1
209
Herkunftssprache
Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Si tu es né dans une cité HLM je te dédicace ce...
Si tu es né dans une cité HLM je te dédicace ce poeme. espérant qu'au fond de tes yeux ternes tu puisses y voir un petit brin d'herbe hé les men faut faire la part des les choses. Il est grand temps de faire une pause de troquer cette vie morose contre le parfum d'une rose.
Abgeschlossene Übersetzungen
se tu sei nato in una citta' HLM
1